Перевод "black magic" на русский
Произношение black magic (блак маджик) :
blˈak mˈadʒɪk
блак маджик транскрипция – 30 результатов перевода
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
- Who didn't?
Above all, they said she dabbled in black magic...
And forbidden rituals!
- А кто не знал?
Кроме того, рассказывали, что она баловалась чёрной магией...
И запрещёнными обрядами!
Скопировать
Devil's End - the very name sends a shiver up the spine.
cavern underneath the church where the third Lord of Aldbourne played at his eighteen-century parody of black
Devil's End is part of the dark mythology of our childhood days.
Край Дьявола — от одного только названия меня бросает в дрожь.
Ведьмы из Края Дьявола, известное проклятие, печально известная пещера под церковью, где третий Лорд Альдбурна занимался своей 18-вековой пародией черной магии.
Край Дьявола — часть темных мифов нашего детства.
Скопировать
- Very good.
Used any black magic on anyone lately ?
Not really, no.
- Очень вкусно.
Приходилось ли кого-нибудь заколдовывать в последнее время?
В самое последнее, нет.
Скопировать
He speaks!
Hey, Black Magic?
Listen to this letter I got.
Он говорит!
Эй, Черный Маг!
Послушай письмо, которое я получил.
Скопировать
This the Master channels for his own purpose.
But that is magic - that's precisely what black magic is!
No, Miss Hawthorne, I'm afraid not.
Ее Мастер направляет для достижения своих собственных целей.
Но это магия — это именно то, чем является черная магия!
Нет, мисс Хаауфорн, боюсь, что нет.
Скопировать
Leave us now!
For 40 years I have studied alchemy and black magic with the wisest men of all Maghrib.
Forty years have I dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets.
Оставь нас!
Знай, сорок лет я обучался алхимии и волшебству у лучших магов Магриба.
Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
Скопировать
What is it?
An Inca amulet or something to do with black magic?
- It's a good luck charm...
Что это?
Амулет инков или чёрной магии? Зачем он тебе?
Он приносит удачу.
Скопировать
Brian, Gale's here.
Hello, Black Magic.
You're so bad.
Брайан, Гейл здесь.
Приветствую, Черный Маг.
Ты такой скверный.
Скопировать
Oh, I should have realised at once.
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Black magic?
Ох, я должна была сразу догадаться.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Черная магия?
Скопировать
Magister is the name given to the leader of a black magic coven.
Black magic?
That stuff died out years ago.
Магистр — имя, которое дается лидеру приверженцев черной магии.
Черная магия?
Вся эта чепуха уже давно забыта.
Скопировать
Don't bother, Yei Lin.
No black magic!
Don't move!
Не беспокойся, Ей Лин.
Никакой чёрной магии!
Не двигайтесь!
Скопировать
Why? Why?
"Giacomo Casanova, you are guilty of exercising black magic, of possessing prohibited evil books, of
I, Messer Grande, by order of the Inquisitors of Venice, declare you under arrest. You will be put into the Piombi prison.
За что?
Джакомо Казанова, вас обвиняют в том, что вы занимаетесь черной магией, храните книги, осужденные Святой Матерью Церковью и с презрением относитесь к истинной вере.
Я, Мессир Гранде по приказу инквизиторов Венеции объявляю вам, что вы будете заключены в тюрьму Пьомби.
Скопировать
Who did this?
I think I saw that foreign exchange student... walkin' around with a black Magic Marker.
- That little foreign guy?
Кто это сделал?
Кажется, я видел, как этот иностранец по обмену... шнырял тут с черным маркером.
- Тот иностранец? - Ага.
Скопировать
-You cheat.
That old black magic called love.
Thank you very much.
-Это нечестно.
Эта старая чёрная магия это любовь.
Большое спасибо.
Скопировать
Loving the spin I'm in
Loving that old black magic called love
Love!
Loving the spin I'm in
Loving that old black magic called love
Я люблю вас!
Скопировать
# From Satan save me
# No one knows the secret of the black magic atom bomb
# Voodoo lady
# Из лап Сатаны
# Но никто не знает секрет магической атомной бомбы
# Вуду леди
Скопировать
# Choo choo hey hey
# Black magic child!
#
# Чу чу хой хой
# Магическая детка!
#
Скопировать
We have to destroy it - not just physically, ritually.
With some black magic.
Hang on.
Мы должны уничтожить его, не только физически, ритуально.
Используя серьезную черную магию.
Подождите.
Скопировать
Teddy Bass.
Black Magic himself. Teddy Bass.
Months ago, he gets invited to this party, massive place on the Bishops Avenue.
- Тэдди Барс?
- Мистер "Чёрная магия" собственной персоной.
Несколько месяцев назад он посетил одно экзотическое место на Бишопс-авеню.
Скопировать
Because that's what this is, you know.
Satanic black magic. Sick shit.
I'm asking you to leave, sir.
Вот что это такое.
Сатанинская черная магия, херота!
- Я прошу вас уйти, сэр.
Скопировать
No!
Black magic.
Alchemy.
Нет!
Чёрная магия.
Алхимия.
Скопировать
A magic marker. A felt pen!
A fuckin' black magic marker!
Christ.
Маркер!
Чертов маркер!
Боже.
Скопировать
In a spin Loving the spin I'm in
Under That Old Black Magic called love
- She asleep?
Волшебном полете любви
Под сенью этой старинной черной магии ...под названием любовь
- Она уснула?
Скопировать
Chapter 5 in which inexperienced Jacob has to challenge the traps of maternal love.
Also, a poor chicken will be made to fall asleep by mediums of black magic.
And Jacob will not trust what his own eyes see.
Глава пятая, в которой неопытный Якоб борется с соблазнами материнской любви.
Также курица засыпает под воздействием черной магии,
А Якоб не верит собственным глазам.
Скопировать
What was that?
Black magic?
!
Обучение будет очень сложное, но забавное.
Это все, что я хотел сказать.
Все!
Скопировать
What are you talking about?
It's not black magic! Just get in behind me already!
Here we go! Wow!
Спасибо!
Теперь, Гоку и Куририн неимоверно радуются только от одной мысли про Турнир Тенкаичи а в это время, в Саус Метро...
"Сангокуичи Додзё"
Скопировать
Story goes, these great big rats come scuttling off the slave ships and raped all the little tree monkeys.
You know, the natives use them in black magic rituals.
- Really?
Говорят, что большие крысы... пробили днище корабля, который проплывал мимо... и насиловали обезьян, которые находились на борту.
Знаете что? Аборигены используют их в ритуалах чёрной магии!
-Правда?
Скопировать
You play jump rope with Louisiana law... and I'm wanna stop your big-city smarts right up your New York ass!
This Krusemark broad, she was into stargazing, black magic, all kinds of shit.
There ain't nothin' worse for a cop than people who get killed for nutso reasons. Sorry if I made a mess.
Я не позволю тебе издеваться над законом Луизианы!
Эта Крусмарк занималась черной магией и прочей чертовщиной.
И если людей убивают по идиотским причинам - дело гиблое!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black magic (блак маджик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black magic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак маджик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
